Wednesday, June 10, 2009

In my life

In My Life
แปลโดย จำปาดะ

There are places I'll remember
All my life though some have changed
Some forever not for better
Some have gone and some remain

มีสถานที่หลายๆแห่ง ทีเราจำมันได้ตลอด
แม้มันจะเปลี่ยนไปบ้างก็ตาม บ้างก็ไม่จีรังยั่งยืน บ้างก็ยังคงอยู่



All these places have their moments
With lovers and friends I still can recall
Some are dead and some are living
In my life I've loved them all

ที่ต่างๆที่เราเคยไปกัน ยังอยู่ในความทรงจำของเรา
ตอนนั้นกับเพื่อนๆ และคนที่เรารัก เรายังคงจำได้
แม้ว่าตอนนี้บางคนจากเราไปแล้ว และ บางคนก็ยังอยู่
แต่ขอบอกตรงๆเลยนะ ฉันรักพวกเขามาก



But of all these friends and lovers
There is no one compares with you

แต่ในบรรดาเพื่อนฝูงและคนรักทั้งหมด ไม่มีใครเทียบกับคุณได้เลย


And these memories lose their meaning
When I think of love as something new

และความทรงจำคงไม่มีความหมายอะไร
ถ้าคิดว่าความรักความผูกพันเป็นสิ่งใหม่ๆที่หามาได้ง่ายๆ



Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before
I know I'll often stop and think about them
In my life I love you more


แม้ฉันจะรู้ดีว่า ยังคงระลึกถึง ผู้คนและสิ่งต่างๆ ที่ผ่านมาได้
แต่นั่นแหละ บ่อยครั้งทีเดียวฉันก็หยุดคิดถึงสิ่งต่างๆอย่างเรื่อยเปื่อย
เพราะฉันประจักษ์ว่า
เท่าที่ผ่านมา ฉันรักคุณมาก


Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before
I know I'll often stop and think about them
In my life I love you more
In my life I love you more

แม้ฉันจะรู้ดีว่า ยังคงระลึกถึง ผู้คนและสิ่งต่างๆ ที่ผ่านมาได้
แต่นั่นแหละ บ่อยครั้งทีเดียวฉันก็หยุดคิดถึงสิ่งต่างๆอย่างเรื่อยเปื่อย
เพราะฉันประจักษ์ว่า
เท่าที่ผ่านมา ฉันรักคุณมากนะ รักมาก



1 ในเพลงที่ฉันรักมากที่สุดในชีวิต ..

Tuesday, September 13, 2005

๏๏ I'm kao-ami ๏๏

ทักทาย .. . ทักทาย
คนไทย.. เจอะกัน สวัสดี
สวัสดีค่า ยินดีที่ได้รู้จักนะ
เทอชื่อไรเหรอ . ...
แนะนำตัวให้เรารู้จักมั่งนะ ... เราอยากรู้จักเทอ